Короче, я зол. Жутко зол. А произошло все так:
Подсадил я недавно отца на произведения
Сапковского - читает целыми днями, оторвать нельзя. Ну и решил я, значит, подарить ему на новый год
Lux Perpetua, ибо это единственная книга, которой не было в нашей домашней коллекции. А если покупать, то какое издание? Естественно, что украинское - ведь его все очень хвалили, в отличие от русского. А если учесть еще тот факт, что Вайсброт давно умер (светлая память), а новый переводчик пока зелен в сапковщине и совершенно непредсказуем, то... тем более украинское. Ну а теперь подходим к сути...
Мать вашу, я сегодня облазил каждую сраную книжную лавку на этой сраной Петровке, но украинского перевода, естественно, нигде нет! Даже более того - продавцы строили такие мины, когда о нем спрашивали, что я успел офигеть 25 раз, а потом еще раз столько же. Пришлось взять русское издание... короче, я неимоверно зол. Блин, а как оно называется у них! "Свєт Вєчний" - капец!
Что-то кончается, что-то начинается. А сукины дети будут всегда. (с)Кстати, когда едешь в субботу в универ на первую пару, а потом возвращаешься домой, чтобы снова приехать, но уже на пятую... наверное, со стороны я был похож на героя Саймона Пегга в начале фильма
Зобми по имени Шон.